Quels sont les pays francophones ?

Le français est l’une des langues les plus populaires et à la croissance la plus rapide au monde. En dehors de l’Europe, vous pouvez également entendre la langue sur presque tous les continents, y compris l’Afrique, l’Amérique du Nord, l’Amérique du Sud et même les Caraïbes. Il s’agit de la langue officielle dans 29 pays, de la langue de procédure de l’Union européenne (UE) et de la seule langue utilisée pour les délibérations de la Cour de justice de l’UE.
Le nombre officiel de personnes parlant le français est d’environ 300 millions, dont les locuteurs natifs, ceux qui parlent le français langue seconde et de nombreux dialectes français.
Lire également : Où vivre sur une île française ?
Où est Français parlé ?
- France
- Belgique
- Bénin
- Burkina Faso
- Burundi
- Cameroun
- Canada
- Tchad
- Côte d’Ivoire
- République Démocratique du Congo
- Djibouti
- Équatoriale
- Guinée Haïti
- Luxembourg
- Madagascar
- Mali
- Monaco
- Niger
- Rwanda
- Sénégal
- Seychelles
- Suisse
- Togo
- Vanuatu
Plan de l'article
Comment le français est devenu la langue officielle de la France
Alors que des millions de personnes parlent français à travers le monde, vous constaterez de nombreuses différences entre les différents pays. Pour comprendre pourquoi, vous devez être familier avec l’histoire de la langue. Le français tel que nous le connaissons était autrefois la langue exclusive des élites de Paris, où seulement trois millions des 25 millions de Français parlaient le français parisien comme langue maternelle. La plupart des autres régions de France ont leurs propres langues et dialectes, ce qui rend la communication presque impossible. Ce n’est qu’après la Révolution française de 1789 que les rois français décidèrent d’appliquer le français comme langue officielle. Le français s’est rapidement répandu dans les pays européens voisins, dont la Belgique, la Suisse et Luxembourg.
A voir aussi : Comment obtenir un visa pour Chypre ?
Dialectes français en Europe
Le français européen peut être divisé en deux dialectes principaux :
1. La langue d’o ï l est parlée dans les régions du nord et du centre, y compris en Belgique. L’un des dialectes de la langue d’o ï l est le françien, qui a été parlé en Île de France (région parisienne). C’est devenu le français standard que l’on enseigne aujourd’hui.
2. La langue d’oc est parlée principalement dans les régions méridionales, y compris en Suisse.
Voyages français en Amérique du Nord
Au début du XVIe siècle, les Français traversent l’Atlantique pour se rendre dans l’Est du Canada. Bien sûr, la France possédait autrefois aux États-Unis un terrain de 827 000 milles carrés à l’ouest du fleuve Mississippi, qui a été vendu dans le cadre de l’achat de la Louisiane pour 15 millions de dollars. Vous trouverez encore une population de locuteurs français et créoles en Louisiane à ce jour dans cette région. Le français est également parlé dans l’île caribéenne d’Haïti, qui utilise un mélange de français et d’haïtien Créole.
Les différences entre le français canadien et le français européen
Environ 7,3 millions de Canadiens parlent le français aujourd’hui, dont près de 85 % vivent au Québec. Cependant, il existe des différences de prononciation, de vocabulaire et de grammaire entre la langue parlée au Canada et en Europe. Les premiers colons français sont arrivés au Canada aux XVIIe et XVIIIe siècles. Le temps et la distance signifiaient qu’il y avait un isolement naturel entre les deux pays. Les changements dans la langue qui se sont produits en Europe après cette période n’ont pas toujours traversé l’Atlantique. Par conséquent, le français canadien a beaucoup de prononciations plus anciennes et un accent sensiblement différent. Dans de nombreux cas, les variantes féminines et masculines sont commutées. Dans Quèbec, on dit « un job versus un job » en France. Le français canadien tend aussi à être plus informel, en utilisant le « tu » à la place du « vous » plus formel. L’ordre des mots dans une phrase peut également être différent.
Dialectes régionaux français à
Afrique Vous trouverez le plus grand nombre de francophones d’Afrique. En fait, on estime que 80 % des francophones résideront sur le continent d’ici 2050. Il existe de nombreuses différences dans la prononciation, le vocabulaire et la grammaire français d’une région à l’autre, car les locuteurs empruntent fortement à leurs propres cultures africaines.
De nombreux pays d’Afrique du Nord empruntent également fortement à l’arabe, ce qui a influencé le vocabulaire, la prononciation et la grammaire du français parlé dans ces régions. De nombreux mots arabes sont souvent utilisés dans les phrases françaises et vice-versa. En Afrique centrale, principalement en République Démocratique du Congo, il existe un autre type de français qui a été amené par la Belgique. Bien que le français soit la langue officielle au Congo, il coexiste avec quelque 242 autres langues locales.
Traduction du français pour le public à travers le monde
Traduire un document vers ou depuis le français pour un public à travers le monde n’est pas toujours une question simple. Il faut des professionnels qui comprennent les différences uniques et les influences régionales qui composent la langue française dans chaque pays. Chez ALTA, notre réseau de linguistes francophones natifs peut vous aider à communiquer votre message et vos services, tout en gardant intacte l’intégrité de votre marque, peu importe où elle est vue. Nous fournissons des traductions en français pour un large éventail d’industries et de projets : affaires, santé, droit, marketing, publicité, ressources humaines et techniques.
À propos de l’auteur Kristin Wallace Kristin Wallace est un auteur de fiction et rédacteur publicitaire américain Today qui est accro à l’apprentissage et à l’écriture sur la langue, la culture et l’art dans le monde entier. Elle vit et travaille à Miami ensoleillé, en Floride.